Le Subjonctif en Français : « si j’avais su » vs « si j’aurais su »
Dans la langue française, il existe certaines règles de grammaire complexes que même les locuteurs natifs ont parfois du mal à appliquer correctement. Un exemple courant est la confusion entre « si j’avais su » et « si j’aurais su ».
La règle à suivre est : après « si » on n’utilise jamais le futur ou le conditionnel. Donc, en général, on dira toujours « si j’avais su » et jamais « si j’aurais su ».
« Si j’avais su » se réfère à une situation dans le passé qui ne s’est pas produite car l’information nécessaire était manquante à l’époque. C’est une forme de subjonctif dans le mode conditionnel passé.
Par exemple :
- « Si j’avais su qu’il allait pleuvoir, j’aurais pris mon parapluie. » Ici, la pluie a déjà eu lieu et la personne ne peut plus rien changer à la situation.
- « Si j’avais su que tu venais, je t’aurais préparé un gâteau. » Dans cet exemple, la personne ne savait pas que l’autre personne viendrait, et c’est maintenant trop tard pour préparer un gâteau.
Cependant, « Si j’aurais su » est une formulation incorrecte en français standard. Elle résulte le plus souvent d’une confusion entre le conditionnel passé et le futur antérieur. En effet, « j’aurais su » est du conditionnel passé et ‘si’ n’introduit jamais une proposition au conditionnel ou au futur.
Un bon moyen de se souvenir de cette règle est de se rappeler que « si » aime le présent, l’imparfait et le plus-que-parfait, mais déteste le futur et le conditionnel.
En espérant que tout cela clarifie les choses pour vous !